Статьи о самосовершенствовании Сергея Михайлова

 | Курс| Скорочтение | Упражнения | Статьи | Бесплатно

Изучение иностранных языков

(Из книги "Параллельный ульпан" автор Керен Певзнер. )

Упражнение 3. ЧТО СО МНОЙ СЛУЧИЛОСЬ

В жизни каждого человека постоянно что-нибудь происходит. По вечерам вы наверняка делитесь со своими домашними впечатлениями о событиях дня. Когда вы рассказываете, для вас нет ничего важнее, вам хочется поделиться всей информацией без исключения. Представьте теперь, что ваш собеседник ничего не понимает по-русски. А рассказать вам хочется, для вас это самое важное.

Вообразите себе этого собеседника и расскажите ему на иврите случай из вашей жизни. Постарайтесь при этом пользоваться теми же словами, которыми рассказывали бы по-русски.

Конечно, вы начнете запинаться, у вас будет не хватать слов. Не огорчайтесь. Положите перед собой чистый лист бумаги и в тот момент, когда не сможете найти нужного слова на иврите, напишите это слово по-русски. Поступайте так каждый раз, когда будете испытывать трудности, чтобы выразить свою мысль. Это очень важно! Если вы не найдете в своей памяти нужного слова на иврите, не нужно заменять его более легким, похожим по смыслу, словом. Этим вы можете свести на нет собственные усилия по набору новых слов. Итак, вы рассказали свою историю до конца и выписали все незнакомые слова. Теперь найдите эти слова в словаре, переведите, заучите, запомните, поставьте в нужную грамматическую форму и опять расскажите тот же самый рассказ, применяя новые, известные уже вам, слова. Вы получите большое удовольствие, набирая необходимый вам запас слов. Если это упражнение делать каждый вечер, то запас слов будет увеличиваться, причем запоминать вы будете не какие-то произвольные слова, но те, что нужны именно вам, слова, выражающие именно ваши действия.

Алгоритм, или последовательность выполнения этого

упражнения:

1. Вспомните случай, произошедший с вами, сегодня или на днях.

2. Расскажите себе самому этот случай по-русски.

3. Попытайтесь рассказать то же на иврите.

4. В процессе рассказа выписывайте незнакомые слова по-русски.

5. Переведите эти слова на иврит.

6. Заучите переведенные слова.

7. Расскажите случай на иврите еще раз, используя новые слова.

Внимание! Не заменяйте в своем рассказе незнакомые слова более легкими, похожими по смыслу.

;Упражнение 4. ЧТО ВИЖУ, О ТОМ ПОЮ

Нужно как можно больше и чаще говорить на иврите, даже если у вас нет достаточного общения.

Сядьте поудобнее, расслабьтесь, посмотрите по сторонам вслух расскажите о том, что видите, опишите, что делаете.

Не нужно ничего выдумывать, просто говорите вслух.

Я сижу на стуле. Я нахожусь в комнате. арй йещб тм длйса. арй роца бзгш.

Я вижу картину на стене. Я смотрю телевизор. Стол стоит на ковре.

Употребляйте предлоги. Не забывайте, что после этих предлогов ставится определенный артикль.

Рассказав обо всем, что видите в комнате, отправляйтесь на прогулку. Гуляя, комментируйте вслух на иврите все, что видите вокруг себя.

Я иду по улице. Я вижу много машин. Сегодня жарко и сухо. На мне зеленаярубашка и белые брюки. Я вижу на улице красивых женщин.

From: Kira Pevzner kiramay@hotmail.com

Как изучать Английский язык

Уважаемый Сергей!

Меня зовут Михаил, до недавнего времени преподавал английский язык в старших классах одной Московской школы (в Солнцево). Школа очень средненькая, как по уровню интеллекта школьников, так и по манерам. Поскольку традиционными способами (криком, двойками и родителями) справиться с ними было невозможно, а язык как-то надо было "вталкивать", я применял как раз ту методу, которую описал в своем письме Алексей Мурнаев.

Врезультате "творческих" экспериментов с публикой, которая всеми силами не желала изучать ненавистный английский язык, сложилась следующая техника:

1. На дом задавался письменный перевод на русский язык небольшого фрагменты английского текста, часто просто из учебника. Если учебникане было, или начинались провокации с его,якобы, отсутствием в магазинах, я просто ксерилэти небольшие куски текста (примерно на полстраницы форматаА4), и раздавал саботажникам лично в руки, чуть ли не под роспись.

2.При этом я был готов к тому, что переводы будут списаныпод кальку у лучшего ученика (на группу в 20 человек попадалось 2-3 старательных девочки и один очень способный парень).

3.На уроке при проверке тетрадей создавалось очень радужное впечатление охорошей успеваемости, что, конечно, было необходимо завучу. Самое интересное начиналось при устном опросе. Я вызывал ученика с его русским переводом, закрывал английскийтекст и предлагал ему, глядя на его собственные каракули(мне, при всем желании проверить тетрадь, сложно было это сделать -- красивый почерку наших детей бесследно исчезает в старших классах),прочитать этот текст по-английски.

Ученик попадал в сложную ситуацию -- сказать, чтоперевод им просто списан,он не мог -- проще вообще не выполнять домашнее задание."Бэкать" и"мэкать" перед всем классом тоже неприятно.В общем, наступал период некоторого легкого транса (замешательства), когда в приоткрывшуюся дверь его подсознания можно было "загрузить" немного полезной информации учебного свойства. Сознательное сопротивление учебному процессу снималось (на время), и вот тут я помогал преодолетьпсихологический барьер перед иностранным языком, подбадривая ученика разными"американизмами" и подчеркая тот момент, что он уже начал говорить на английском языке, и деваться ему просто некуда.У него, да и у всего класса, создавалось впечатление некоторой непрерывной звуковой волны (в этот момент явел занятия только на языке).Возникал эффект"погружения",хотя на самом делеребятам только казалось, что они находятся в языковой атмосфере. Однако фантом погружения действуетне хуже реального факта.

И ученик добирался до конца текста довольно бойко, причем, испытываяудовольствие от того, что он смог поговорить на иностранном языке! (Это опять-таки фантом, но как работает! Устойчивые двоечники начинали думать о себе в положительных категориях и даже надеяться на относительно хорошую оценку по языку). Этот процесс давал возможность сформировать позитивную мотивацию в обучении английского языка, впротивовес повсеместно присутствующей негативной. (Под негативной мотивацией я имею ввиду "изподпалочное" образование. То есть угроза наказания за невыполнение задания.Интересно, что наш ум настолько изобретателен, а особенно, детский ум, что может придумать тысячи способов уйти от наказания, а, сталобыть, и от обучения. Зато, с другой стороны, там, где присутствует позитивная мотивация, то есть получение удовольствия от самого процесса, ребенка просто невозмоожно за уши оттащить от того или иного дела)

К слову сказать,чуть ли не важнейшая, на мой взгляд, задачаначальногои среднего образования --это развитие позитивной мотивации в ЛЮБОМ ВИДЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. Не только в учебе.Приэтомв быту складываются все условиядля негативной мотивации. Приходится как-то учиться получать удовольствие, "когда промахиваешься".:))

4. После этой процедуры ученик довольно легко может "с листа" переводить английский текст. Ведь он его только что проговорил. Хотя иногда на обратный перевод времени уже не оставалось.

В целом такую форму внедрения знания можно было бы назвать, примерно, так: "Использование суггестивных техник и базовых приёмов НЛП".Если слишком громко звучит, можно убавить звук -- так будет правильнее:))

С уважением и благодарностью за страничку

Михаил Кош.

PS. Несколько слов о себе. Психолог по образованию."Фоновое" образование со школьных лет -- астрология, мистика, хирология, сенсорика, словом, эзотерические науки. Уже три года с супругой ведём свою школу Астропсихологии. Обучение профессиональной астрологии, психологии; индивидуальные консультации, психотерапия. Есть заочная форма. Связь mailto:mkosh@mail.ru

Авторы книг серии "Звезды и судьбы" издательства Рипол Классик

Ирина и Михаил КОШ.

Другие статьи с сайта "Больше, чем скорочтение"

Cтатьи

Упражнения

Бесплатно

Курс

Статьи


Скорочтение без нудных упражнений

Дорогой друг, возможно вы слышали, что для того, чтобы научиться скорочтению нужно выполнять нудные упражнения, простукивать нудный ритм, смотреть часами в особые таблицы. Забудьте все это! Скорочтение основывается на простых принципах, начав использовать которые, вы сможете начать быстрее воспринимать информацию в десятки раз.

Темы рассылки

Типы знаний и скорочтение; Определите скорость чтения; Цель перед чтением; Расширяем угол зрения в 10 раз за одну секунду; Предустановка перед чтением; Диагональное чтение здесь и сейчас; Как задавать вопросы на языке специалистов; Структура текста и быстрое чтение; Как правильный эмоциональный настрой помогает быстрее читать; Техники очистки мозгов от посторонних мыслей; Подавляем проговаривание; Физические упражнения; Читаем только компетентные источники.

Скорочтение без нудных упражнений

 

Ваш e-mail:
Ваше имя:
 




Пройти бесплатное онлайн
тестирование навыков скорочтения

 

скорочтение
 

 

Обратная связь
Больше, чем скорочтение