Принцип седьмой: ФРУКТЫ

Однажды в 1878 году англичанка по имени Изабелла Берд прогуливалась верхом в лесочке, расположенном к северу от Токио.

«Был чудесный летний день, хотя немного припекало, – вспоминала она. – Даже белоснежные вершины Айдзу не казались холодными, потому что блестели на солнце».

Изабелла выехала на равнину Ионэдзама, и чудесный вид произвел на нее такое сильное впечатление, что она назвала это место «настоящим Эдемом», «азиатской Аркадией». Ее изумило изобилие фруктов, овощей и трав, растущих на расстилавшихся вокруг полях: дыни, хурма, абрикосы, гранаты, инжир, рис, бобы, огурцы, баклажаны, грецкие орехи, конопля и индиго.

«Это удивительное место, опоясанное горами и омываемое великолепной рекой Мацукой, исполнено красотой возделанной земли и спокойствием, – вспоминала Берд в своей книге „По нехоженым тропам Японии“. – Повсюду видны зажиточные деревни с большими домами, крытыми тяжелой черепицей и укрепленными резными балками. Дома утопают в цветущих садах. Уединение охраняют плотные изгороди криптомерии и гранатовых деревьев».

Сама земля улыбается людям – так казалось Изабелле Берд.

Когда я вспоминаю ее описание, то тоже не могу не улыбнуться, потому что в памяти встает образ папиного родного дома в Кодзаке, в префектуре Миэ. Отец тоже вырос в деревне, окруженной горами и охраняемой двумя реками – Кусидой и Мия. Ту землю обильно поливают дожди и радует мягкая теплая погода. Там прекрасно растут фрукты. В Кодзаке выращивают три сорта мандаринов и другие фрукты и овощи.

Тугие сочные оранжевые плоды (эти мандарины известны под именем микан) росли в семейном саду на горном склоне и были главным продуктом фермы. После сбора урожая их ненадолго оставляли в прохладном сарае, чтобы на рынок они попали такими же свежими и питательными, как в момент, когда их сорвали. С мандаринами обращались очень трепетно – и не только потому, что они содержали много витаминов А и С, но и потому, что именно благодаря их продаже семья получала основной доход.

Фруктовый бизнес не был механизирован, почти всю работу выполняли вручную. Вечером отец с братьями должны были помогать своему отцу Кумэдзо начищать мандарины до блеска и перекладывать их из корзин на телегу.

На следующий день, еще до рассвета, они отправлялись с этой телегой на рынок в город Мацусака. Кто‑то ехал на велосипеде, кто‑то шел пешком все семь миль от дома до рынка. По пути часть мандаринов продавали постоянным клиентам. После утомительного дня, который состоял из толкания телеги и торговли, Кумэдзо покупал мальчикам горячую лапшу удон.

Я помню свое изумление, когда в детстве увидела горы мандаринов, лежавших в сарае.

Я почувствовала себя Алисой в мандариновой Стране чудес.

И дома в Токио, и у бабушки в деревне фрукты служили обычным десертом. В Японии типичный домашний обед завершается не куском пирога, мороженым или пирожным, а чаем и нарезанными на маленькие кусочки свежими фруктами.

Иногда фрукты заменяла маленькая тарелка со сладостями – разным печеньем или маленькими кондитерскими изделиями из сои либо мороженым из зеленого чая, но все было крошечным – не в пример западным порциям. В японской домашней кухне из‑за отсутствия духовок не сильно развита традиция сладкой выпечки, которую обычно подают на десерт на Западе.

Мой папа в детстве никогда не ел ни пирожных, ни пирогов, ни печенья. Вместо этого он вместе с братьями и сестрами собирал на горных склонах плоды (хурму, клубнику и каштаны), которые служили закусками и десертами.

Статистика показывает, что в целом в Японии едят не больше фруктов, чем на Западе. Однако, по‑моему, японцы питаются более свежими фруктами, почти без обработки. Фрукты используются не только в десертах. Например, мама кладет нарезанные яблоки в карри, чтобы сладость яблока уравновешивала его резкий вкус. Она также добавляет яблоки в салаты. На десерт мама предпочитает вишню, арбуз, виноград, хурму, клубнику и, конечно же, мандарины, которые родственники отца присылают в Токио.

В Японии также популярны яблоки фудзи (этот сорт некоторые считают одним из лучших в мире), хурма (каки), абрикосы (умэ), персики (наси), виноград и дыни. Ароматный цитрус юдзи, который используют для добавления в блюдо цитрусовых оттенков, все чаще встречается в Европе и Соединенных Штатах.

Какое отношение японские десерты имеют к здоровью и долголетию?

Прежде всего употребление в пищу фруктов вместо большого количества сладостей, пирожных, пончиков, пирогов и прочей выпечки (а особенно расфасованной, с длительным сроком хранения) позволяет японцам избегать источников транс‑жиров, которые способствуют развитию сердечно‑сосудистых заболеваний и все чаще становятся объектом атаки диетологов. Другими источниками транс‑жиров являются чипсы, крекеры, оладьи, а также масса жареной и печеной еды, которая продается в ресторанах быстрого питания.

Десять лет назад доктор Уолтер Виллетт из Гарварда писал:

«По самым скромным подсчетам, примерно 30 тысяч человек умирают ежегодно в Соединенных Штатах из‑за транс‑жирных кислот, которые содержат частично гидрогенизированный растительный жир».

Профессор Барри Попкен из Университета Северной Каролины объяснил в одной радиопрограмме:

– Молекула транс‑жирной кислоты влияет на нас, способствуя возникновению сердечно‑сосудистых и раковых заболеваний. Она гораздо опаснее, чем, скажем, обогащенный жир. Недавно Национальная академия наук вместе с Институтом медицины заявили, что мы должны как можно меньше потреблять такой жир, а лучше вообще обходиться без него. Профессор Дэвид Кац из Йельского университета назвал транс‑жиры «несомненными вредителями человеческому здоровью, потреблять которые вовсе не обязательно».

В августе 2005 года департамент здравоохранения Нью‑Йорка обратился к ресторанам с призывом добровольно прекратить использование транс‑жиров. Законом они, конечно, не запрещены, но если принять во внимание приносимый ими вред, это следовало бы сделать.

В пользу фруктов также говорит то, что большинство авторитетных врачей и диетологов во всем мире советуют регулярно есть фрукты в качестве основного компонента рациона.

Сравнивая японскую и средиземноморскую диеты, доктор Антониа Тричополу из Афинского университета подчеркивает:

– Точка их соприкосновения – в важной роли фруктов, овощей и бобовых, не говоря уже о высоком уровне потребления рыбы, который характеризует японскую диету.

– Японская диета полезна для здоровья, вероятно, это лучшая диета, – считает кардиолог Роберт Фогель. – Она основывается на фруктах, овощах, сложных углеводах, тогда как наша – на животном мясе, жире и просто сахаре.

Доктор Дин Орниш, ведущий диетолог, которого наняла себе в консультанты ни много ни мало корпорация «Макдоналдс», ввел моду на фрукты, порекомендовав их в одном из последних номеров журнала «Тайм»:

«Ешьте больше хороших углеводов, то есть фруктов, овощей, бобовых и неочищенного зерна, например, изделий из пшеничной муки грубого помола и коричневого риса. Они богаты клетчаткой, которая медленно усваивается и насыщает вас раньше, чем вы успеете съесть слишком много калорий».

Фрукты настоятельно рекомендуются и диетическими предписаниями, изданными в США федеральным правительством в 2005 году:

– Увеличивайте ежедневное потребление свежих фруктов и овощей, а также цельного зерна, – призывают правительственные эксперты, отмечая высокое содержание в них клетчатки, а также минимальное количество калорий.

Правительственные рекомендации подчеркивают, что фрукты – «важный источник по меньшей мере восьми ценных питательных веществ, в том числе витамина С, фолиевой кислоты и калия (который помогает контролировать кровяное давление)».

Согласно экспертам, постоянное потребление фруктов и овощей помогает снизить вероятность инфаркта, а возможно, и других сердечно‑сосудистых заболеваний. Кроме того, так снижается риск заболевания некоторыми видами рака – такими, как рак полости рта, гортани, глотки, легких, пищевода, желудка и прямой кишки.

«Более того, активное потребление фруктов и овощей может способствовать снижению лишнего веса», – отмечают специалисты.

Раскрою вам секрет, как надо подавать фрукты в традициях японской домашней кухни, – все дело в оформлении. Фрукты очищают от шкурки, нарезают красивыми мелкими кусочками и выкладывают на изящные тарелочки из глины или фарфора.

Мама всегда следила за внешним видом пищи, когда подавала ее на стол. Однако теперь она увлеклась тайской сервировкой стола, и ее энтузиазм достиг совершенно новых высот. Когда я в прошлый раз была в Токио, мама продемонстрировала мне пятьдесят способов нарезки фруктов, которым она научилась в ходе экспериментов с кусками мыла. Мыло выглядело, как хризантемы и георгины различных цветов и размеров.

Находясь под впечатлением маминых находок, советую вам вместо привычных сладостей попробовать десерты из фруктов.

• Выберите три вида сезонных фруктов.

• Нарежьте их в форме цветов, звезд, полумесяцев или других творений природы – по вашему усмотрению.

• Красиво разложите фрукты на тарелки.

• Полюбуйтесь их красотой и почувствуйте неповторимый аромат каждого фрукта.

Наглядевшись на свои фруктовые шедевры, поздравьте себя словами «Готисо‑сама», что означает «Вот так пиршество!».

Теперь вы стали художником‑оформителем фруктов.

Есть надо не только ртом, но и глазами.

Сервировать стол – все равно что рисовать картину. Пишу надо оформлять, как неповторимую драгоценность.

Тидзуко Морияма

Образцы токийских блюд

Ну вот вы и познакомились со всеми рецептами этой книги. Теперь – несколько советов, как сочетать их друг с другом, чтобы полноценно питаться.

Типичный домашний обед выглядит так:

• миска риса

• суп‑мисо или прозрачный суп

• три дополнительных блюда с различными ингредиентами

Блюда подаются практически одновременно, а не по очереди, как это принято во время западного обеда, многосоставного обеда в дорогом японском ресторане или кухне кайсэки. Вы съедаете понемногу от каждого блюда, постоянно чередуя их, а не сосредоточиваетесь на каком‑то одном продукте.

Когда подается лапша, то она заменяет рис, при этом обычно суп не предлагается, потому что лапшу едят с бульоном. Когда приготовленные продукты выкладываются на рис или лапшу (например, говядина на рисе, курица и яйца на рисе, темпура из креветок на лапше соба), их надо сопроводить двумя небольшими дополнительными блюдами. «Двухэтажное» блюдо обычно отличается легкостью, сытностью и прекрасно подходит для обеда.

Варианты завтраков

Первый вариант – это традиционный японский завтрак с маленькими порциями, заряжающими энергией и питательными веществами.

Вариант первый

Белый или коричневый рис

Суп‑мисо с дайконом и тофу

Небольшой кусочек жареной атлантической скумбрии

Один или два куска японского омлета тамаго

Нарезанная кусочками водоросль нори

Зеленый чай

Следующий вариант – это мамина интерпретация первого. Суп такой сытный, что достаточно одного риса.

Вариант второй

Белый или коричневый рис

Суп из яиц, зеленых бобов и дайкона

Зеленый чай

А такой завтрак заряжает вас энергией и бодростью – это мой вариант: рис, суп‑мисо, горные и морские овощи, яйцо.

Вариант третий

Деревенский завтрак по‑японски, приправленный нарезанной водорослью нори

Варианты обедов

Обеды, как правило, состоят из меньшего количества блюд по сравнению с ужинами – главным образом потому, что все торопятся!

Вариант первый

Японский фаст‑фуд: рисовые шарики

Токийский салат

Зеленый чай

Вариант второй

Холодная гречневая лапша соба

Японский омлет тамаго

Летний эдамамэ

Зеленый чай

Вариант третий

Курица и яйца на рисе

Суп‑мисо с дайконом и тофу

Зеленый чай

Вариант четвертый

Безупречная лапша соба

Кинпира: лопух и морковь

Зеленый чай

Варианты ужинов

Готовя еду, особенно ужин, я всегда стараюсь сбалансировать разные ингредиенты, вкусы, консистенции и процесс обработки продуктов. Рыбу я соединяю с яйцами и овощными блюдами, курицу – с двумя или даже тремя овощными блюдами, приготовленными из разных компонентов.

Ради разнообразия вкуса сладкое блюдо у меня сочетается с острым или нейтральным. Я всегда думаю не только о вкусе приправ и пряностей, но и о том, как будут восприняты основные компоненты. Я могу подать сладковатую рыбу тэрияки вместе с токийским салатом, приправленным уксусом, или соединить шпинат и кунжут с водорослью хидзики и тофу, тушенными в даси. Смешивать консистенции – значит соединять мягкое с твердым, жидкое – с сухим и упругим. А сочетание кулинарных методов обработки – это соединение отварной и жареной, сырой и обработанной пищи.

Вариант первый

Белый или коричневый рис

Суп‑мисо с морепродуктами

Шпинат с кунжутом

Жареная курица по‑токийски

Водоросль хидзики с жареным тофу

Зеленый чай

Десерт: нарезанные свежие фрукты

Вариант второй

Белый или коричневый рис

Суп‑мисо с дайконом и тофу

Бургер с лососем и эдамамэ

Баклажаны, жаренные в мисо

Охлажденный тофу с хлопьями бонито и нарезанным луком

Зеленый чай

Вариант третий

Белый или коричневый рис

Прозрачный суп с тофу и грибами сиитаке

Рыба тэрияки

Морковь с тофу по маминому рецепту

Шпинат с хлопьями бонито

Зеленый чай

Вариант четвертый

Клецки‑гёдза от Наоми

Токийский салат

Зеленый чай

Десерт: нарезанные свежие фрукты

Вариант пятый

Белый или коричневый рис

Суп‑мисо с морепродуктами

Темпура из креветок и овощей

Дайкон кирибоси с грибами сиитаке и тофу

Тушеный тофу

Зеленый чай

Вариант шестой

Белый или коричневый рис

Прозрачный суп с тофу и грибами сиитаке

Рулетики копченого лосося с мисо и кайварэ

Жареные овощи

Зеленый чай

Десерт: нарезанные свежие фрукты

Выбор для начинающих

Чтобы приобщиться к японской домашней кухне, для удобства я предлагаю новичкам остановиться на следующих блюдах. Лучше всего начинать с завтрака.

Третий вариант завтрака

Деревенский завтрак по‑японски, приправленный нарезанной водорослью нори.

Затем, если вы готовы расширить знакомство с токийской кухней, в течение нескольких дней вводите в свой рацион больше японских блюд, которые приведены ниже.

Первый вариант обеда

Японский фаст‑фуд: рисовые шарики

Токийский салат

Зеленый чай

Третий вариант обеда

Рис с курицей и яйцами

Суп‑мисо с дайконом и тофу

Зеленый чай

Первый вариант ужина

Белый или коричневый рис

Суп‑мисо с морепродуктами

Шпинат с кунжутом

Жареная курица по‑токийски

Водоросль хидзики с жареным тофу

Зеленый чай

Десерт: нарезанные свежие фрукты


Разделы:Скорочтение - как читать быстрее | Онлайн тренинги по скорочтению. Пошаговый курс для освоения навыка быстрого чтения | Проговаривание слов и увеличение скорости чтения | Угол зрения - возможность научиться читать зиг-загом | Концентрация внимания - отключение посторонних шумов Медикаментозные усилители - как повысить концентрирующую способность мозга | Запоминание - Как читать, запоминать и не забывать | Курс скорочтения - для самых занятых | Статьи | Книги и программы для скачивания | Иностранный язык | Развитие памяти | Набор текстов десятью пальцами | Медикаментозное улучшение мозгов | Обратная связь